It was a
voluptuous scene, that masquerade. But first
let me tell of the rooms in which it was
held. There were seven--an imperial suite,
In many palaces, however, such suites form
a long and straight vista, while the folding
doors slide back nearly to the walls on either
hand, so that the view of the whole extant
is scarcely impeded. Here the case was very
different; as might have been expected from
the duke's love of the "bizarre." The
apartments were so irregularly disposed that
the vision embraced but little more than
one at a time. There was a sharp turn at
the right and left, in the middle of each
wall, a tall and narrow Gothic window looked
out upon a closed corridor of which pursued
the windings of the suite. These windows
were of stained glass whose color varied
in accordance with the prevailing hue of
the decorations of the chamber into which
it opened. That at the eastern extremity
was hung, for example, in blue--and vividly
blue were its windows. The second chamber
was purple in its ornaments and tapestries,
and here the panes were purple. The third
was green throughout, and so were the casements.
The fourth was furnished and lighted with
orange--the fifth with white--the sixth with
violet. The seventh apartment was closely
shrouded in black velvet tapestries that
hung all over the ceiling and down the walls,
falling in heavy folds upon a carpet of the
same material and hue. But in this chamber
only, the color of the windows failed to
correspond with the decorations. The panes
were scarlet--a deep blood color.
|
Tableau
voluptueux que cette mascarade ! Mais d’abord
laissez-moi vous décrire les salles
où elle eut lieu. Il y en avait sept,
– une enfilade impériale. Dans
beaucoup de palais, ces séries de
salons forment de longues perspectives en
ligne droite, quand les battants des portes
sont rabattus sur les murs de chaque côté,
de sorte que le regard s’enfonce jusqu’au
bout sans obstacle. Ici, le cas était
fort différent, comme on pouvait
s’y attendre de la part du duc et
de son goût très-vif pour le
bizarre. Les salles étaient si irrégulièrement
disposées, que l’œil n’en
pouvait guère embrasser plus d’une
à la fois. Au bout d’un espace
de vingt à trente yards, il y avait
un brusque détour, et à chaque
coude un nouvel aspect. À droite
et à gauche, au milieu de chaque
mur, une haute et étroite fenêtre
gothique donnait sur un corridor fermé
qui suivait les sinuosités de l’appartement.
Chaque fenêtre était faite
de verres coloriés en harmonie avec
le ton dominant dans les décorations
de la salle sur laquelle elle s’ouvrait.
Celle qui occupait l’extrémité
orientale, par exemple, était tendue
de bleu, – et les fenêtres étaient
d’un bleu profond. La seconde pièce
était ornée et tendue de pourpre,
et les carreaux étaient pourpres.
La troisième, entièrement
verte, et vertes les fenêtres. La
quatrième, décorée
d’orange, était éclairée
par une fenêtre orangée, –
la cinquième, blanche, – la
sixième, violette.
La septième salle était rigoureusement
ensevelie de tentures de velours noir qui
revêtaient tout le plafond et les
murs, et retombaient en lourdes nappes sur
un tapis de même étoffe et
de même couleur. Mais, dans cette
chambre seulement, la couleur des fenêtres
ne correspondait pas à la décoration.
Les carreaux étaient écarlates,
– d’une couleur intense de sang. |