15.5 Construction
de la voix passive sans le complément d´agent
Beaucoup de phrases
construites à la voix passive n´ont pas
de complément d´agent. (Le complément
d´agent est dans la voix passive celui qui fait
l´action.) Cela arrive chaque fois que pour celui
qui parle ou écrit, il n´est pas important
de savoir qui fait l´action.
Les maisons ont été
construites en 1997. Le tour de France n´a
plus été transmis.
La constitution europénne n´a pas été
votée.
Lorsque la phrase passive n´a pas de complément
d´agent, on peut remplacer la voix passive par
une phrase à la voix active ayant pour sujet
on
On a construit les maisons
en 1997. On n´a plus transmis
le e tour de France.
On n´a pas voté la constitution europénne.
Pour simplifier on peut dire qu' en général,
le français construit avec on, si le sujet de
la phrase est inconnu. Cela n' est pas aussi trivial
que vous croyiez, puisqu' en français, comme
en espagnol et en italien, on peut toujours construire
avec le passif réflexif. Dans ces langues, le
passif réflexif est la norme. Au on français correspond it
en anglais.
Exemples
It
is expected that we win today.
It
is known, that the economy doesn't
do too well at the moment.