Katherine Chopin: A Pair of Silk Stockings - page 04





English   Français
 

Two hectic blotches came suddenly into her pale cheeks. She looked up at the girl.

"Do you think there are any eights-and-a-half among these?"

There were any number of eights-and-a-half. In fact, there were more of that size than any other. Here was a light-blue pair; there were some lavender, some all black and various shades of tan and gray. Mrs. Sommers selected a black pair and looked at them very long and closely. She pretended to be examining their texture, which the clerk assured her was excellent.

"A dollar and ninety-eight cents," she mused aloud. "Well, I'll take this pair." She handed the girl a five-dollar bill and waited for her change and for her parcel. What a very small parcel it was! It seemed lost in the depths of her shabby old shopping-bag.

Tout d' un coup elle avait du couleur dans leur visage. Elle leva les yeux vers la fille. "Est-ce que vous pensez que vous avez aussi la taille huit et demi."

Il y a avait plein de huit et demi. Au fond il y a plus de cette taille que de n' importe quelle autre. Un était d' un bleu claire, quelques uns etaient du coleur lavande, quelques uns tout noir et il y avaient aussi des gris et bruns dans different nuances.
Mrs Sommer se décida pour le pair noir et le regardait longtemps et de près. Elle feignait d' examiner la qualité, l' employé lui disant qu' elle était excellent.

"Un dollar et quatre-vingt-dix-neuf cent", elle pensait à haut voix. "Bon, je prends celui-ci." Elle donna un billet de 5 dollar à la fille et attendait la monnaie et son paquet. C' était un paquet très petit. Il parait se perdre dans les profondeurs de son
sac à provision usé.


vocabulary vocabulaire
  blotch la tache
  cheek la joue
  shade la couleur
  shabby usé




contact mentions légales déclaration de protection de donnée