En français
aussi bien qu' en anglais il faut faire la différence
entre les temps du présent (présent,
futur I) et les temps du passé (passé
composé, passé simple, plus-que-parfait).
Les temps du présent ne demandent pas de changement
de temps, les temps du passé le demandent.
Il dit: "J' en ai marre."
Il dit qu' il en a marre.
Il a dit qu' il en avait marre.
C' est pareil en anglais. Les temps du présent
(simple present,
present continuous,
present perfect, present
perfect continuous et le
futur simple) ne demandent aucun changement de
temps, les temps du passé, desquels nous parlerons
plus tard, l' exigent.
Exemples si le verbe de la principale est à un
temps du présent.
Exemples
discours
direct
principale
discours indirect
"Tom writes a letter."
The teacher says
that Tom writes a letter.
"She is reading a book."
He says
that she is reading a book.
"I met your friend."
They will say
that he met your friend.
"We had gone to the theatre."
He says
that they had gone to the theatre.
Il faut faire attention au fait qu' il n' y a pas que
le temps à changer. Parfois il est nécessaire
de changer aussi les pronoms personnels. Dans la dernière
phrase le locuteur fait partie d' un groupe (we).
Dans le discours indirect le we
devient they.