|
The red death
had long devastated the country. No pestilence
had ever been so fatal, or so hideous. Blood
was its Avatar and its seal--the madness
and the horror of blood. There were sharp
pains, and sudden dizziness, and then profuse
bleeding at the pores, with dissolution.
The scarlet stains upon the body and especially
upon the face of the victim, were the pest
ban which shut him out from the aid and from
the sympathy of his fellow-men. And the whole
seizure, progress, and termination of the
disease, were incidents of half an hour.
But Prince Prospero was happy and dauntless
and sagacious. When his dominions were
half depopulated, he summoned to his presence
a thousand hale and light-hearted friends
from among the knights and dames of his
court, and with these retired to the deep
seclusion of one of his crenellated abbeys.
This was an extensive and magnificent structure,
the creation of the prince's own eccentric
yet august taste. A strong and lofty wall
girdled it in. This wall had gates of iron.
The courtiers, having entered, brought
furnaces and massy hammers and welded the
bolts.
|
|
La Mort
Rouge avait pendant longtemps dépeuplé
la contrée. Jamais peste ne fut si
fatale, si horrible. Son avatar, c’était
le sang, – la rougeur et la hideur du
sang. C’étaient des douleurs
aiguës, un vertige soudain, et puis un
suintement abondant par les pores, et la dissolution
de l’être. Des taches pourpres
sur le corps, et spécialement sur le
visage de la victime, la mettaient au ban
de l’humanité, et lui fermaient
tout secours et toute sympathie. L’invasion,
le progrès, le résultat de la
maladie, tout cela était l’affaire
d’une demi-heure.
Mais le prince Prospero était heureux,
et intrépide, et sagace. Quand ses
domaines furent à moitié dépeuplés,
il convoqua un millier d’amis vigoureux
et allègres de cœur, choisis parmi
les chevaliers et les dames de sa cour, et
se fit avec eux une retraite profonde dans
une de ses abbayes fortifiées. C’était
un vaste et magnifique bâtiment, une
création du prince, d’un goût
excentrique et cependant grandiose. Un mur
épais et haut lui faisait une ceinture.
Ce mur avait des portes de fer. Les courtisans,
une fois entrés, se servirent de fourneaux
et de solides marteaux pour souder les verrous. |