Yet, once
more, while he broke his way among the branches,
the traveller lost his friend. He called and
called, but there was no reply, and when he
passed out of the wood, and saw the peaceful
sun
going down upon a wide purple prospect, he
came to an old man sitting on a fallen tree.
So, he said to the old man, "What do
you do here?" And the old man said with
a calm smile, "I am always remembering.
Come and remember with me!"
So the traveller sat down by the side of
that old man, face to face with the serene
sunset; and all his friends came softly
back and stood around him. The beautiful
child, the handsome boy, the young man in
love, the father, mother, and children:
every one of them was there, and he had
lost nothing. So, he loved them all, and
was kind and forbearing with them all, and
was always pleased to watch them all, and
they all honoured and loved him. And I think
the traveller must be yourself, dear Grandfather,
because this what you
do to us, and what we do to you. |
Là
encore, cependant, tandis qu'il s'ouvrait
une voie à travers les branches,
le voyageur perdit son compagnon. Il appela,
il appela... point de réponse, et
lorsqu'il eut franchi l'extrême lisière
du bois, au moment où du soleil couchant
il ne restait plus que la trace brillante
dans un ciel de pourpre, il rencontra un
vieillard assis sur un arbre abattu.»
Que faites-vous ici ?» demanda-t-il
à ce vieillard ; et le vieillard
lui répondit avec un sourire paisible
: «Je suis toujours à me souvenir.
Venez-vous souvenir avec moi.»
Le voyageur alors s'assit auprès
du vieillard, à la lueur d'un beau
soleil couchant, et tous ses précédents
compagnons de route vinrent doucement se
placer debout devant lui : le joli enfant,
le beau jeune garçon, le jeune amoureux,
le père, la mère et tous leurs
enfants ; tous étaient là
et il n'en avait perdu aucun. Donc il les
aima tous, bon et indulgent pour tous, toujours
charmé de les revoir, et eux ils
l'honoraient et l'aimaient tous. Je crois
que vous devez être ce voyageur, grand-papa
; car c'est ce que vous faites pour nous,
et c'est ce que nous faisons pour vous.
|