Charles Dickens: The Child´s Story - page 09 |
English | Français |
Yet, once
more, while he broke his way among the branches,
the traveller lost his friend. He called and
called, but there was no reply, and when he
passed out of the wood, and saw the peaceful
sun going down upon a wide purple prospect, he came to an old man sitting on a fallen tree. So, he said to the old man, "What do you do here?" And the old man said with a calm smile, "I am always remembering. Come and remember with me!" So the traveller sat down by the side of that old man, face to face with the serene sunset; and all his friends came softly back and stood around him. The beautiful child, the handsome boy, the young man in love, the father, mother, and children: every one of them was there, and he had lost nothing. So, he loved them all, and was kind and forbearing with them all, and was always pleased to watch them all, and they all honoured and loved him. And I think the traveller must be yourself, dear Grandfather, because this what you do to us, and what we do to you. |
Là
encore, cependant, tandis qu'il s'ouvrait
une voie à travers les branches,
le voyageur perdit son compagnon. Il appela,
il appela... point de réponse, et
lorsqu'il eut franchi l'extrême lisière
du bois, au moment où du soleil couchant
il ne restait plus que la trace brillante
dans un ciel de pourpre, il rencontra un
vieillard assis sur un arbre abattu.»
Que faites-vous ici ?» demanda-t-il
à ce vieillard ; et le vieillard
lui répondit avec un sourire paisible
: «Je suis toujours à me souvenir.
Venez-vous souvenir avec moi.» |
vocabulary | vocabulaire |
branch | la branche |
reply | la réponse |
purple | purpure |
calm | tranquille |
serene | sereine |
forbearing | indulgent |
to honour | honorer |