Katherine Chopin: A Pair of Silk Stockings - page 01 |
English | Français | |
Little Mrs.
Sommers one day found herself the unexpected
possessor of fifteen dollars. It seemed to
her a very large amount of money, and the
way in which it stuffed and bulged her worn
old porte-monnaie gave her a feeling of importance
such as she had not enjoyed for years.
The question of investment was one that occupied her greatly. For a day or two she walked about apparently in a dreamy state, but really absorbed in speculation and calculation. She did not wish to act hastily, to do anything she might afterward regret. But it was during the still hours of the night when she lay awake revolving plans in her mind that she seemed to see her way clearly toward a proper and judicious use of the money. A dollar or two should be added to the price usually paid for Janie's shoes, which would insure their lasting an appreciable time longer than they usually did. She would buy so and so many yards of percale for new shirt waists for the boys and Janie and Mag. She had intended to make the old ones do by skilful patching. Mag should have another gown. |
|
Un jour
la petite Madame Sommer se trouvait de manière
inattendue en possession de quince dollar.
Pour elle c' était beaucoup d' argent
et la façon dont celui-là
remplissait et gonflait lui donnait le sentiment
d' etre important, une joie qu' elle ne
connaissait plus depuis des années. |
vocabulary | vocabulaire |
posessor | le propriétaire |
amount | la foule |
to stuff | remplir |
to bulge | gonfler |
to be occupied with sth. | etre occupé de quelque chose |
to be absorbed | être absorbé |
hastily | precipitemment |
judicious | raisonable |
lasting | durable |
percale | la toile |
gown | la robe |
contact mentions légales déclaration de protection de donnée |