S' il est nécessaire
de décrire à la voix passive une action
en train de se dérouler on peut construire en français
aussi avec le passif réflexif.
Ce livre se vend bien.
Mais en général on ne resoudpas le probleme
de cette manière. Dans la majorité des cas
en utilise la voix passive parce que le sujet de la phrase
est inconnu ou parce que il n' est pas important de le
nommer. Mais il y a une solution beaucoup plus simple.
On construit simplement avec on.
Ces maisons ont été construites en 1987.
On a construit ces maisons en 1987.
Nous traduisons donc tout simplement avec on.
La voix passive
au present continuous
forme conjuguée
de to be
participe
passé
français
I am being
called
On m' appelle.
you are being
expected
On t' attend.
he is being
wanted
On le recherche.
we are being
given
On nous donne.
you are being
chosen
On vous a élu.
they are being
presented
On les a présentés.
S' il y a quelqu' un qui realise l' action décrite
par le verbe, le problème ne se pose pas, puisque
la voix passive française décrit toujours
un processus.