mais très souvent il faut traduire
par un gérondif.
Exemples |
|
They came by
train / bus / car. |
|
Ils sont venus
en train / bus / voiture. |
|
These shoes are made by
hand. |
|
Ces
chaussures sont faites à la main. |
|
He got rich
by selling cars. |
|
Il s´est
enrichi en vendant des voitures. |
|
It's
cheaper by the
dozen. |
|
C'
est meilleur marché en douzaine. |
|
What do you
get, when multiplying 10 by
3? |
|
Si on multiplie
10 par 3 qu' est-ce que ça donne? |
|
This
room is 4 by
6 m. |
|
Cette
chambre mesure 4m sur 6. |
|
It's forbidden
by law to cut
rare trees. |
|
Il est interdit
par la loi de couper des arbres rares. |
|
Everyone
knows that one should not judge by
appearance, but still we are often doing so. |
|
Tout
le monde sait qu' il ne faut pas juger selon
l' apparence, mais nous le faisons tous. |
|
He is killer
by profession. |
|
C' est un
assassin professionel. |
|
Little
by little we
improve our product. |
|
Peu
à peu nous améliorons notre produit. |
|
He thinks of
work by day
and by night. |
|
Il pense jour
et nuit au travail. |
|
It's
fine by
me. |
|
Je
suis d' accord. |
|
Day by
day he went to work. |
|
Il est allé
au travail tous les jours. |
|
She
crashed the car by
mistake. |
|
Il
a démoli la voiture par distraction. |
|
They met by
pure chance. |
|
Il se sont
rencontrés par hasard. |
|
They
made it possible by
means of persistence. |
|
Il l'ont rendu possible en insistant |
|
By
all means, just do it! |
|
Fais-le! |
|
I
strongly advise you, don't do it, by
no means! |
|
Je
te déconseille fermement de ne pas le
faire. |
|