Oscar Wilde - The Happy Prince 4





English Français

"Will you come away with me?" he said finally to her; but the Reed shook her head, she was so attached to her home.

"You have been trifling with me," he cried. "I am off to the Pyramids. Good-bye!" and he flew away.

All day long he flew, and at night-time he arrived at the city. "Where shall I put up?" he said; "I hope the town has made preparations."

Then he saw the statue on the tall column.

"I will put up there," he cried; "it is a fine position, with plenty of fresh air." So he alighted just between the feet of the Happy Prince.

"I have a golden bedroom," he said softly to himself as he looked round, and he prepared to go to sleep; but just as he was putting his head under his wing a large drop of water fell on him. "What a curious thing!" he cried; "there is not a single cloud in the sky, the stars are quite clear and bright, and yet it is raining. The climate in the north of Europe is really dreadful. The Reed used to like the rain, but that was merely her selfishness."

« Voulez-vous venir avec moi ? » lui dit-il finalement ; mais la Flèche d’Eau secoua la tête : elle était si attachée à son foyer ! « Vous vous êtes jouée de moi », s’écria-t-il ; « je pars pour les Pyramides. Au revoir » Et il s’envola. Il vola tout le long du jour et, le soir, arriva à la ville. « Où vais-je m’installer ? » dit-il ; « j’espère que la ville aura fait les préparatifs nécessaires. » Puis il vit la statue sur la haute colonne. « Je vais m’installer ici », s’écria-t-il « l’endroit est bien situé et l’air y est frais. » Et il descendit juste entre les pieds du Prince Heureux. « J’ai une chambre d’or », se dit-il doucement en regardant autour de lui, et il se prépara à dormir ; mais comme il allait mettre sa tête sous son aile, une large goutte d’eau tomba sur lui. « Quelle chose étrange ! » s’écria-t-il ; « il n’y a pas au ciel un seul nuage, les étoiles sont parfaitement claires et brillantes, et cependant il pleut. Le climat du nord de l’Europe est vraiment terrible. La Flèche d’Eau, elle, aimait la pluie, mais c’était pur égoïsme de sa part. »


vocabulary vocabulaire
to shake (shook, shaken) sécouer
to be attached être attaché
to trifle jouer
column la columne
to put up se loger
to alight descendre
drop la goutte
cloud le nuage
dreadful affreux
merely seulement
selfishness intérêt personnel

grammar grammaire
"Will you come away with me?" l' usage des temps du futur
"You have been trifling with me," ... forme continue du present perfect
he flew verbes irrégulier
just as he was putting ... conjonction 'as'; forme continue du simple past
The Reed used to like ... verbes auxiliaire de mode




contact mentions légales déclaration de protection de donnée